第887章 道种神胎!十二都天大阵(1 / 2)

天地苍苍,岁月无光。

道山莽莽,众生彷徨。

谁也没有想到,那位昔日早已名动天下的男人,业已进入道山,此刻踏破虚空,威压降临,就如同他的名号一般,万元归始,一如既往的第一人。

「元王他早就来了」

「道山既出,这个男人竟然悄无声息,抢在所有人之前踏足道山」「那古来乍现的先机终究还是落在了这个男人的手中。」

「元王啊果然如他的父亲不,他已经彻底超过了周玄,自武帝已降,天下再也没有出过这样的妖孽。」

一道道神念相互交织,其中不乏老一辈的成名高手,此时此刻,他们看向周道的目光亦是充满了敬畏。

江山代有人才出,总有新人换旧人。

即便是他们也不得不承认,如今的元王再也不是什么后起之秀,浪潮新起,独立鳌头。这个男人已是足以凌绝巅峰的当世巨头。

「王通,我等你很久了。」

周道走来,虎啸龙吟,虚空如潮水褪去,不敢掠进半寸。「大哥」

姜元神情异动,忍不住失声惊呼。

「周道,你来了。」王通神色淡漠,看着那从道山之上走来的身影,心中不由升起一种别样的情绪,好似宿命流转,如期而至。

古往今来,岁月悠悠,万世的命运洪流都在这一刻汇聚,转入那奇妙的拐点中。天下间,最惊艳的两个男人终于走到了这里,站在了那造化鸿蒙之中最大的舞台。「王通,悟道山上我说过,今生若不斩你,此身必堕无间!」

周道的声音如天雷炸裂,滚滚而至,回荡在道山的上空。当日林戒化劫,点点滴滴,历历在目。

这一天,周道已经等了太久。

道王屹立当世,便是他最大的敌手。

「这一战,我也等得太久太久了」王通一声叹息,他的眸光如古井不惊,仿佛看惯了人世沧桑。

当周道出现的那一刻起,他便知道命运早已注定的一战避无可避。这是两者之间的宿命。

轰隆隆

一道神雷划破虚空,引得无数空间粒子跳动。

几乎同一时刻,王通的身形消失在原地,一柄法剑浮现,于周道天灵七寸处斩落。宝光熠熠,万道神符临刻,入虚空无量之境,可灭诸世一切生灵。

「道王法剑!」

一道惊异的声音在道山之畔猛地炸裂,道王化剑,这样的神通竟然与刚刚姜元的【元神之道】有着异曲同工之妙,甚至于单论威力更是有过之而无不及。

「王通果然是道王传世传说当年道王降世,万道朝贺,天下任何神通术法都是信手捏来,原来是真的。」

两千年前,道王横空出世便已贯通九大宗门的神通绝学,天下诸道,皆以为王,万世之术,皆为所用。

谁也没有想到,王通仅仅看过一眼,居然便掌握了姜元的元神之道。轰隆隆

道王法剑视肉身如无境,破灭亿万虚空,直斩神魂于寂灭。

「王通元神之道乃是未来之道,你自过去而来,怎能称雄现在时空。」突然,周道一声暴喝,九重神光自天灵处冲天而起。

刹那间,一道恐怖的身影于虚空中浮现,撑天踏地,无量至尊,好似九天神王,普照过去未来。「元始真王那是元王练就的身外化身。」

元始真王盘坐虚空绝处,神光普照,虚无的道王法剑猛地震荡,长吟之声惊天动地。刹那间,立在远处的姜元仰天咆哮,元神震

颤,竟然与道王法剑产生共鸣。

无尽时光中,命运的波动都开始剧烈起伏,相互交织,未来纷杂,在不断的变化之中。「当为未来立道。」

元始真王漠然无声,宏音广大,如神王天宪,传遍天地。

顿时,姜元的元神之道在道王法剑的共鸣磨砺之下再度精进,似大星璀璨,恒久虚空,永不寂灭。

恍惚中,所有人便看见虚空异象之中,似有一道古老的身影盘坐天外不灭,任由万古沧桑,岁月流淌。

天下修行之道尽以他为源头,滚滚而至,无休无止。「未来法祖!」

道王法剑的剑光分崩离析,顷刻之间,王通的的身形豁然浮现,被震退百丈之外,他神色冷冽,看向蜕变升华的姜元,又看向高高在上的元始真王。

「你所预见的未来不会出现。」王通凝语。

「王通,你虽号称道王,却并非真正的道,焉能预知那遥远的未来」周道凝声轻语。他的身形越发模糊,似大日余晖,诡异的轮廓渐渐与身后的道山重合。

「苍山落日」王通沉声道。

「白昼称道,落日成山万古之前,这里乃是我落日一脉的道场」周道的声音如天雷震动,弥漫周天。

一道道神念豁然惊颤,终于听到了那可怕的事实。

元王,果然大有来历,他来自那失落的古老法脉,曾经便是这道山的主人,在万古之前,天下无敌。

轰隆隆

刹那间,道山震动,无量神光从道山深处冲天而起,破开了虚空迷障,好似大日升空,普照天地。

这一刻,周道的气势再度升华拔高,恍惚之间,他受到了道山的感召,无敌之气尽显。「我的妈啊,元王他真的来自道山」

「元王竟然能够受到道山加持,这是从来没有过的事情。」

「当年元王横空出世,就有人猜测他来历非凡,现在看来,果然所言非虚,他是那历史之中早已葬落的一脉,曾经天下无敌。」

一众高手震动不已,谁也没有想到,道山会盟还未真正开始,便出现了如此震撼的一幕。元王的来历,道山的秘密似乎便要在这一世昭然若揭。

轰隆隆

就在此时,周道一步踏出,便直接来到了王通面前,霸绝的拳锋仿佛裹挟着道山之威,横贯而至。